U srijedu, 23. rujna u 12 sati, na Međunarodni dan znakovnih jezika, Zaklada Čujem, vjerujem, vidim i Hrvatski savez gluhoslijepih osoba Dodir, predstavit će u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu (NSK) projekt snimanja Biblije na hrvatskom znakovnom jeziku.
Opsežan i iznimno složen projekt, čiji je cilj snimiti cijelu Jeruzalemsku Bibliju, realizira se već 5 godina, a do sada su na hrvatski znakovni jezik prevedeni najvažniji dijelovi Novog zavjeta. To su četiri kanonska evanđelja – Evanđelje po Mateju, Evanđelje po Marku, Evanđelje po Luki i Evanđelje po Ivanu.
Projektom su koordinirali predsjednica DODIR-a, dr. sc. Sanja Tarczay, i upravitelj Zaklade Mirko Hrkač.
Veliki doprinos, ovom specifičnom projektu, uz koordinatore dao je i tim prevoditelja hrvatskog znakovnog jezika iz Saveza Dodir. Značajan trud i angažman iskazali su i suradnici Leonard Šardi, svećenik Varaždinske biskupije i Ilka Štivojević koji su s prevoditeljima snimili sva 4 evanđelja Jeruzalemske Biblije.
Organizacije koje su nositelji ovog projekta ujedno surađuju u okviru provedbe Nacionalne kampanje za osobe s teškoćama čitanja i disleksijom “I ja želim čitati!” koju od 2016. godine organizira i vodi Hrvatsko knjižničarsko društvo (Komisija za knjižnične usluge za osobe s invaliditetom i posebnim potrebama) u suorganizaciji s Nacionalnom i sveučilišnom knjižnicom u Zagrebu i Knjižnicama grada Zagreba.
Svi video zapisi će od 23. rujna biti javno dostupni na Youtube kanalima Zaklade Čujem, vjerujem, vidim i Saveza Dodir.
Snimanje je sufinancirala Hrvatska biskupska konferencija (HBK).
*na događanju će biti osiguran prijevod na hrvatski znakovni jezik