Saborski zastupnik Veljko Kajtazi reagirao je na naslov knjige i predstave “Ciganin, ali najljepši” kritiziravši korištenje naziva “cigan” smatrajući ga pogrdnim i uvredljivim.
“Nisam htio reagirati na knjigu “Ciganin, ali najljepši” autora Kristijana Novaka, a zatim ni na istoimenu predstavu imajući u vidu kako između navedenog i manjine koju zastupam ne postoji poveznica te da je korištenje naziva “cigan” romska zajednica jasno odbila na Prvom Svjetskom kongresu Roma održanom u Londonu 1971. godine.
Međutim, zbog brojnih zahtjeva za mojom reakcijom koji su mi upućeni, a imajući u vidu navedeno i moje vlastite stavove, ovim putem ističem da naziv knjige i predstava doprinose stereotipiziranju Roma, da identiteti Roma korišteni u predstavi nisu dobro interpretirani i predstavljeni te da se ograničen način života na određenom području poistovjećuje s cijelom romskom zajednicom koja nije homogena i koja se, u najvećem broju slučajeva, ne identificira s pojmom “ciganina” te ga smatra pogrdnim i uvredljivim.
Nadam se da će u budućnosti biti što manje ovakvih slučajeva i potrebe za ovakvim reakcijama.”
Podsjećamo, praizvedba scenske obrade romana Kristijana Novaka izvedena je 30. prosinca 2017. godine u Hrvatskom narodnom kazalištu pod redateljskom palicom Ivice Buljana.
Preuzeto sa portala: phralipen.hr/